
Przekład czterech dramatów Szaloma Asza, nigdy wcześniej niedrukowanych i niewystawianych w języku polskim. Teksty te, zróżnicowane pod względem tematyki, gatunku i środków artystycznych, dają wyobrażenie o talencie dramaturgicznym żydowskiego pisarza z Kutna i charakterystycznej dla niego nadzwyczaj bogatej palecie wątków i postaci. Niektóre z nich, jak na przykład „Martwy człowiek” z 1919 r., mają zaskakująco aktualny wydźwięk. Już choćby z tego powodu warto czytać dramaty Asza, licząc na ich wystawienie na polskich scenach…
Informacje:
- Tytuł: Cztery dramaty.
- Autor: Szalom Asz.
- Tłumaczenie z jidysz: prof. Monika Adamczyk-Garbowska i dr hab. Magdalena Ruta.
- Liczba stron: 251.
- Oprawa: miękka.
- Format: 16,5 x 23,5 cm.
- Rok wydania: 2025.
- Wydawca: Miejska i Powiatowa Biblioteka Publiczna im. S. Żeromskiego w Kutnie.
Książka dostępna w sprzedaży w Dziale Zbiorów Audiowizualnych Miejskiej i Powiatowej Biblioteki Publicznej im. S. Żeromskiego w Kutnie. Cena 30 zł. Książkę można również wypożyczyć w Dziale Udostępniania Książek dla Dorosłych lub zamówić w katalogu online.
