Dramaty. Wybór

Pierwsza polska edycja dramatów Szaloma Asza to kolejny krok we włączeniu do polskiej tradycji literackiej spuścizny, która w okresie miedzywojennym nie raz wstrząsnęła środowiskami Żydów i chrześcijan Europy i Ameryki.

Spis treści:

  • Anna Kuligowska-Korzeniewska, Szalom Asz, czyli „rwący nurt” | 9
  • Monika Adamczyk-Garbowska, O przekładach | 13
  • Z biegiem fal | 23
  • Rwący nurt | 55
  • Grzesznik | 83
  • Czasy Mesjasza | 99
  • Bóg zemsty | 143
  • Zimą | 193
  • Spadkobiercy | 207
  • Słowniczek terminów judaistycznych | 268

Informacje:

  • Tytuł: Dramaty. Wybór.
  • Autor: Szalom Asz.
  • Tłumaczenie:
    • Z biegiem fal – adaptacja na podstawie przekładu Heszla Gottlieba z 1904 r.;
    • Rwący nurt – z jidysz: Monika Adamczyk-Garbowska;
    • Grzesznik – na podstawie przekładu Wiktorii Huzarskiej z 1904 r., opracowała i uzupełniła Monika Adamczyk-Garbowska;
    • Czasy Mesjasza – na podstawie przekładu Floriana Sokołowa z 1906 r., opracowała i uzupełniła Monika Adamczyk-Garbowska;
    • Bóg zemsty – na podstawie przekładu Liny Hasklerowej (wg wersji z 1913 r.), opracowała i uzupełniła Monika Adamczyk-Garbowska;
    • Zimą – z jidysz: Magdalena Ruta;
    • Spadkobiercy – z jidysz: Magdalena Ruta.
  • Liczba stron: 273.
  • Oprawa: miękka.
  • Format: 14 x 21,5 cm.
  • Rok wydania: 2013.
  • Wydawca: Miejska i Powiatowa Biblioteka Publiczna im. S. Żeromskiego w Kutnie.

Pozycja dostępna w zbiorach Miejskiej i Powiatowej Biblioteki Publicznej im. S. Żeromskiego w Kutnie. Zarezerwuj lub zamów w katalogu online. Istnieje również możliwość zakupu prezentowanej książki (cena 30 zł).

logo biblioteka kutno